Perfilado de sección

    • Semana 03 LA CIUDAD CUERPO A CUERPO

      Gonzalo García-Rosales

      Week 03 THE CITY HAND-TO-HAND

      INTRODUCCIÓN

      INTRODUCTION

      Jugar. Según la Real Academia Española de la Lengua, RAE, es “hacer algo con alegría y con el solo fin de entretenerse o divertirse”, también “entretenerse, divertirse tomando parte en uno de los juegos sometidos a reglas, medie o no en él interés”, y por último “usar los miembros corporales, dándoles el movimiento que les es natural”.

      Cuerpo. Según la RAE, es “aquello que tiene extensión limitada, perceptible por los sentidos”, también “conjunto de los sistemas orgánicos que constituyen un ser vivo”.

      Jugar, juego, juguete. Acto o acción de jugar, relación entre el juguete y el yo, entre el juego y yo, pensar, planear, implicar el cuerpo. Aprendizaje del orden del mundo físico: un niño introduciendo unos objetos en otros. El juego como acto social -juegos en equipo donde los participantes interactúan entre sí-, el juego como acto de comprensión del mundo –ejercicio de maduración-, el juego como acto de adquisición de habilidades, el juego como un acto de desarrollo individual, también el juego como un acto puramente físico donde solo nuestro cuerpo o el de otros adquiere importancia.

      Sobre la teoría del juego encontramos definiciones y posiciones diversas –algunas contradictorias entre sí- que nos permiten hacer aproximaciones sobre qué es el juego y para qué sirve. Friedrich Schiller elaboró, a principios del XIX, una “Teoría del recreo”, en la cual sostiene que el elemento principal del juego es el placer y el sentimiento de libertad que esto produce. Aún en el s. XIX, Herbert Spencer expone su “Teoría de la energía sobrante” según la cual el juego es un medio para liberar el exceso de energía sobrante, mediante el movimiento. Ya en el s. XX, Johan Huizinga establece lo que para él es el primer rasgo esencial del juego: “el juego es una actividad libre, el juego es libertad”. K. Groos, en su “Teoria de la Anticipación Funcional”, expone que el juego tiene un sustrato funcional y esencial, pues el juego, para él, es un ensayo de las actividades futuras del niño. En la “Teoría de la ficción”, Edouard Claparéde asegura que la clave del juego es su componente de ficción y la forma que tiene de definir la relación del sujeto con la realidad en el contexto del juego. Y por último, para Piaget, como para Vygotski, el juego es el lugar de satisfacción de deseos inmediatos.


      (To) play. According to the Royal Spanish Academy (RAE), it means to do something happily with the only aim of enjoying and having fun It may mean as well enjoying by taking part in one of the games regulated by rules whether interested is presented or not, and finally to use one’s limbs by producing their natural movements. 

      Body. According to the RAE, mass with limited extension, perceptible by senses, as well as, set of organic systems which forms a living being.

      To play, game, toy. Act or action of -playing, relationship between the toy and me, between the game and me, thinking, planning, involving the body. Learning the physical world order: a child putting some objects into other ones. Game as social act -team games where participants interact among them-, game as act of understanding the world -exercise of maturing-, game as act of acquisition of abilities, game as act of individual development, as well game as an act purely physical where only bodies are important.

      On game theory we find different definitions and positions -some of them contradictory among them-; which allow us to do approximations to what playing is and what it is used for. At the beginning of the 19th century Friedrich Schiller drew up sort of “Theory of entertainment”, in which he states that the main element of playing is thepleasure and the feeling of freedom that it creates. Still, in the 19th century, Herbert Spencer puts forwards his “surplus energy” theory to state that playing is the mean to liberate the useless remaining energy by moving. Already in the 20th century, Johan Huizinga lays down what is the first and essential characteristic of playing according to him: playing is a free activity, playing is freedom. Karl Groos exposes in his theory of functional development that playing has mainly an essential and functional substrate since playing for children is a training for future activities as adults. In the Edouard Claparède’s fiction theory, this author states that the key of playing is its fiction component and the way that the relation between the subject and the reality is built under the game context. Finally, both Piaget and Vygotski, playing is the place to satisfy immediate wises.

       

       

      CLASIFICACIÓN DE LOS DIVERSOS TIPOS DE JUEGOS ATENDIENDO A SUS FORMAS

      CLASSIFICATION OF GAMES ACCORDING TO THEIR FORMS

      Categorizar los distintos tipos de juegos es un acto personal, mutable, complejo y siempre parcial. De entre todas las posibles (juegos de aprendizaje o juegos cognitivos, juegos de competición, juegos de azar, etc.) en este ejercicio se van a aplicar más directamente estos cuatro tipos:

      Juegos de simulacro o juegos de imitación: son aquellos juegos donde se “pretenden” situaciones y personajes como si estuvieran presentes. Fingir –ya sea en solitario o en compañía de otros- nos permite abrirnos a una forma nueva de relacionarnos con la realidad. Se trata, en definitiva, de una actividad evasiva pues nos escapamos del mundo fingiéndonos otro. Estos juegos se complementan con la mímica y el disfraz para dar mayor veracidad a nuestro juego.

      jugar a las muñecas / jugar a las casitas / “papás y mamás” / cocinitas / indios y vaqueros /personificación de héroes (Superman, Tarzán) / juegos de rol / mímica  /

      Juegos de habilidad física: a esta categoría pertenecen las acciones relacionadas con el conocimiento corporal o la destreza física (habilidad con piernas, manos), los juegos motores (rapidez corriendo, habilidad en trepar) y los juegos sensoriales (identificación de un sonido, desplazarse a oscuras).
      acrobacias / billar / canicas / carreras de sacos / carreras de velocidad / chapas / dardos y otros juegos de puntería /escondite / gallina ciega / guiñol / hula-hop / juegos con goma elástica / juego del pañuelo / juego de la rana / magia/ patinar / peonza / rayuela (tejo) / saltar a la comba / scalextric / skate board / sombras chinas / títeres / yo-yo /

      Juegos corporales: aquellos donde el cuerpo –propio o ajeno- como soporte o medio es imprescindible para la ejecución del juego sin que entre a mediar la competición. En este tipo de juegos suele ser frecuente la ocultación parcial o total del cuerpo (caretas, antifaces, gorros, sombreros, disfraces en general), y la aplicación corporal de pinturas y colores.
      disfrazarse / pintarse la cara / colocarse ropa de otra talla / tatuajes / caretas / enterrarse /

      Juegos de contacto físico: en ellos el contacto físico con el adversario o adversarios resulta imprescindible, aunque no necesariamente implique competición o medida de fuerzas. A esta categoría pertenecerían los juegos que impliquen tocarse, empujarse, abrazarse, subirse unos encima de otros, explorarse, morderse, besarse.
      jugar a los médicos / lucha / “Un dos tres, al escondite inglés” /

      Categorizing different kinds of games is a personal, mutable, complex and always partial act. Among all the possible taxonomies (learning or mental games, competition games, games of luck, etc.) in this exercise those four ones will be used:

      Sham games or imitation games: they are those games where situations and characters are simulated as they were present. Pretending -whether alone or with others- allows us to interact in a different and new way with reality. Ultimately, we are talking about and evasive activity as we escape from this world by creating another one.

      playing with dolls / playing house, playing cowboys and Indians / personification of heroes (Superman, Tarzan, etc.) / role-playing games / mime /

      Games of physical skill: this category includes actions related to bodly knowledge and physical skills (skills with hands and legs), motion games (running fast, skill on climbing) and sensory games (identifying a sound, moving in the darkness).

      crobatics / pool / marbles / sack race / speed races / playing caps / playing darts and other target games / hide-and-sike / blind man’s buff / puppet show / hula hoop / rubber band games / drop the handerkerchief / game of the toad / magic / skating / spinning top / hopscotch /jumping robe / scalextric / skateboarding / hand shadows / yo-yo /

      Physical games: those games where the body -the own one or an other's- is indispensable as mean for the game development without any kind of competition required. In this type of games hiding partially or completely the body is relatively common (masks, caps, hats, costumes in general), as well as using body painting and colors.

      disguising oneself / painting your face / using clothes of another size / tattooing / masks / burying oneself /

      Physical contact games: in this kind of games the physical contact with the opponent or opponents is essential, although it does not involve necessarily competition or strength use. In this category all the games which entail touching, pushing, hugging, climbing up others, exploring oneself or other people, biting, kissing.

      playing doctor / fighting / green light, red light /

       

      CUERPO A CUERPO

      HAND-TO-HAND

      La ciudad actúa como un gran escenario real donde los que en ella vivimos se nos permite la posibilidad –o no- de relacionarnos. Es en la ciudad donde nos cruzamos, nos empujamos en ciertas situaciones, donde nuestras miradas se cruzan, donde miramos a otros furtivamente o con descaro. El cuerpo actúa como un completo sistema de comunicación que habla de y por nosotros. Cuando apenas realizamos intercambios orales, nuestro cuerpo es un medio eficaz para la comunicación, un vehículo que nos permite –anónimamente- establecer juegos con otros.

      La ciudad, pues, como plataforma donde desarrollar las reglas del juego. Primer requisito: un jugador, o varios jugadores, tantos como se quiera. Los espectadores o gente ajena –en principio- al juego, pueden entrar a formar parte del mismo. Segundo requisito: cualquier lugar de la ciudad es sensible de ser utilizado. Tercer requisito: establecer relaciones entre todos los jugadores, utilizando el lenguaje corporal. ¿Cuántas posibilidades tenemos de establecer contacto con quienes nos rodean a diario? ¿Es la ciudad un lugar apropiado para este tipo de juegos? ¿Hay lugares en la ciudad más apropiados que otros?

      Proponemos el cuerpo –nuestro cuerpo- como campo de juegos, como espacio experimental. Se trata de una superficie sensible que siente y provoca, recibe estímulos, emite señales, emplea sus propios códigos en relación a sí mismo o a otros cuerpos, o al medio que los soporta. Debemos analizar previamente la relación auto-complaciente que el cuerpo nos ofrece o que, a la vez, es capaz de provocar, en un espacio público cualquiera –calle, parque, metro, etc.-. Nosotrosen relación a los otros: ¿cómo nos comportamos cuando nos sentimos observados?, ¿potenciamos nuestras señales cuando los demás interactúan con nosotros?, ¿de qué forma lo hacemos? Los otros en relación a nosotros: ante nuestros estímulos ¿de qué forma responden?, ¿emiten señales de respuesta o cortan la posible comunicación?

      Provocar pugna de intereses, sentimientos diversos, estímulos positivos o negativos –dolor, placer-, rivalidad, compenetración, deseo, rechazo. En último término cabría hablar de lafisicidad de la ciudad (edificios, sonidos, texturas, topologías, olores, peligros) y su forma de interactuar con nosotros.

      City works as a large real scenario where those who are living there have the chance -or not- of connecting. It is in the city where we pass each other, we push each other in some situations, where we exchange glances, where we look at others shiftily or unashamedly. The body acts as a complete communication system which talks about and by us. When we hardly exchange words, our body is an useful mean to communicate, a vehicle which allows us -anonymously- to engage games with others.

      Then, the city as platform where to develop the game rules. First requirement: one, or several players, as many as desired. The spectators or other people -at the beginning- out of the game can participate. Second requirement: any place around the city can be used. Third requirement: creating connections with all the players by using body language. How many possibilities have we to connect with people around us daily? Is it the city an appropriate place for this kind of games? Are there in the city some places more appropriate than others?

      We propose the body –our own body- as a play yard, like an experimental space. Our body is a sensible surface that feels, that provokes, that gets encouraged, that sends signals, that uses its own codes related to itself or to other bodies. We should previously analyze the self-satisfaction aspects our body is able to offer to ourselves -or, at the same time, is able to offer to others- in a public space (in the street, in a park, in the subway). Ourselves in connection with others: how do we behave when we feel observed by others? Do we increase our signals when others send us their own ones? Others in connection with ourselves: how do others react by our stimuli? Do they send signals back or do they just cut off?

      To provoke interests conflict, diverse feelings, positive or negative stimuli -pain, pleasure-, rivalry, harmonious relationship, desire, contempt. As a last resort it is possible to mention thephysical part of the city (buildings, sounds, texture, typologies, smells, risks) and their way to interact with us.

       

      ENUNCIADO TAREA 3

      TASK 3 INSTRUCTIONS

      En este “juego urbano” se podrá trabajar de forma individual o en pareja. Se podrá contar con cualquier elemento que ayude a desarrollar la acción: vestimenta adecuada, pinturas corporales, maquillajes, mobiliario, música, objetos diversos, etc.

      Se propone ejecutar una coreografía corporalpara ser representada ante un público congregado, en un lugar público de la ciudad. Esta acción tendrá una duración de 2 a 4 minutos, y deberá ser grabada en su totalidad. Una vez ejecutada, podrá valerse de cualquier medio a su alcance (entrevista personal, cuestionario, etc.) para valorar las diversas reacciones entre los asistentes.

      Este ejercicio deberá atender simultáneamente a estos tres factores:

      1. El propio cuerpo como elemento receptor < se deberá establecer algún tipo de coreografía-juego donde el propio cuerpo actúe como lugar experimental capaz de recibir estímulos (ver, oler, dolor, placer, angustia, narcisismo, excitación, vergüenza, humillación) a partir de su propia experiencia ante otras personas. Para ello deberá adjuntarse una relación detallada de todos los efectos sufridos.

      2. El propio cuerpo como receptor y emisor < con la coreografía ideada deberá generarse un juego en movimiento capaz de interactuar con las personas asistentes, donde lo importante sea el componente físico (atracción, repulsión, enfrentamiento, amor, sometimiento, indiferencia, etc.), permitiéndose entrar en contacto físico directo con los presentes. Se valorará el éxito de la acción en función del número de personas (ajenas a la coreografía) que hayan participado en el juego, y de la variedad de los desencadenantes producidos.

      3. El propio cuerpo en relación a la ciudad como “lugar” donde desarrollar nuestro ejercicio < Para ello es importante el soporte físico donde se va a desarrollar la acción, por lo que se deberá elegir cuidadosamente el lugar que se considere el más apto, siendo el único requisito su condición de “espacio público”.

      Recordad: video de entre 2 y 4 minutos de duración, menor de 100 Mb de tamaño en formato fácilmente reproducible por la mayoría de los ordenadores (AVI, MOV, WMV, estándar MPEG en sus diversos formatos) y en caso de que sea necesario podéis comprimirlo en un archivo RAR o ZIP.

      To create a body-choreography (we can also call it an urban-action or urban-game) to be performed in a public space of the city, in front of an audience, is the purpose of the task. This action should be from 2 to 4 minutes long, and should be totally filmed. Once the action is over, you can help yourself with any means you can achieve (personal interview, questionnaire) to value the reactions your performance has provoked in the audience.

      You can work in this urban-game, in pairs or individually. You can also help yourself with any element you desire to carry the action through, such as:, make-up, body paintings, masks, clothing, fancy dresses, music, all sorts of objects (furniture, carpets, toys), etcetera.

      The work has to consider, simultaneously, these three aspects:

      1. Your body as a receiver < any sort of choreography-game should be established, where your own body is referred as an experimental place, able to be stimulated (view, smell, pain, pleasure, anguish, narcissism, excitation, shame, humiliation) from the personal experience of acting in front of an audience. A detailed list of every personal reaction should be enclosed as a part of the work.

      2. Your body as a transmitter and as a receiver < a game in motion must be established between the audience and yourself, with the only help of the choreography, where physical aspects should dominate (attraction, repulsion, love, hate, confrontation, indifference, interest). Physical contact with the audience is allowed. Gestures, miming, body language and other physical capacities are suggested. The success of the performance depends on the variety of the reactions, and the number of assistants.

      3. Your body referred to the city as where you carry the performance through < the physical aspect of the place you choose for the performance is most important, therefore it should be the most adequate or suitable place you can find. Its condition of public space is the only requirement.

      Remember: from 2 to 4 minutes long video, smaller than 100 Mb and in a format which most part of computers can recognize (AVI, MOV, WMV, MPEG standard in its different formats). You can compress it in a RAR or ZIP file if necessary.

       

       

      REFERENCIAS

      REFERENCES

      el cuerpo como soporte

      body as support

      el gesto como lenguaje

      gesture as language

      Lenguaje corporal

      body language

       

      VIDEOS

       

      BIBLIOGRAFÍA /BIBLIOGRAPHY

      CAMPHAUSEN, R. C. “Return of the tribal; a celebration of body adornment, piercing, tattooing, scarification, body painting”. Park Street Press, 1997.

      GREENE, Robert. “El arte de la seducción“. Grupo Editorial Océano.

      MACCHIAVELLI, M. “Body Art”, RCS Libri, Milán. 1999.

      MATEU, Mercé DURÁN, Conxita, TROGUET, Margarida, "1000 ejercicios y juegos aplicados a las actividades corporales de expresión" Editorial Paidotribo.

      PEASE, Allan y PEASE, Barbara. “El lenguaje del cuerpo“. Editorial Amat.

      ROBERTS, Peter, "Mimo. El arte del silencio" Ed. Tarttalo.

      TURCHET, Philippe. “El lenguaje de la seducción” Editorial Amat.

      VVAA. “Tatoos, coll. Icons”, Taschen, 2000

      Sobre la “Danza Butoh” / On "Danza Butoh"